Folder van Duitse supermarkt stikt van de taalfouten

© Facebook/The Best Social

Verbazing en hilariteit alom: de ‘Nederlandse’ folder die door de Duitse supermarktketen Kaufland is verspreid, stikt van de taalfouten.

Redactie

De folder is uniek in zijn soort. ‘BTW steigt, onze preizen blijven laag. Nu bij kaufland schoppen om van de lage preizen te proviteren’. Heeft de vertaalmachine gehaperd of is hier een slimme marketeer aan de slag gegaan?

De supermarktketen, met vestigingen tegen de Nederlandse grens, dacht wellicht sympathie te scoren door de producten in de Nederlandse taal aan te prijzen. Maar de goede bedoelingen ten spijt, zullen de initiatiefnemers zich nu toch even achter de oren krabben. In iedere zin die in de folder is afgedrukt, is een storende fout geslopen.

De persvertegenwoordiger van de supermarktketen is vooralsnog niet bereikbaar voor een reactie en bij de vestiging in Kleef hebben ze geen idee waarom het zo misgegaan is met de folder.

© Facebook/The Best Social

Meer lezen?

Nieuwe actie: Één jaar toegang tot alle Plus-artikelen voor slechts 1,04 per week. Daarmee lees je dagelijks meer dan 100 nieuwe Plus-artikelen op onze site & app. Of kies voor een van onze andere abonnementen.

Ik word digitaal abonnee