Folder van Duitse supermarkt stikt van de taalfouten

Print
Folder van Duitse supermarkt stikt van de taalfouten

Afbeelding: Facebook/The Best Social

Verbazing en hilariteit alom: de ‘Nederlandse’ folder die door de Duitse supermarktketen Kaufland is verspreid, stikt van de taalfouten.

De folder is uniek in zijn soort. ‘BTW steigt, onze preizen blijven laag. Nu bij kaufland schoppen om van de lage preizen te proviteren’. Heeft de vertaalmachine gehaperd of is hier een slimme marketeer aan de slag gegaan?

De supermarktketen, met vestigingen tegen de Nederlandse grens, dacht wellicht sympathie te scoren door de producten in de Nederlandse taal aan te prijzen. Maar de goede bedoelingen ten spijt, zullen de initiatiefnemers zich nu toch even achter de oren krabben. In iedere zin die in de folder is afgedrukt, is een storende fout geslopen.

De persvertegenwoordiger van de supermarktketen is vooralsnog niet bereikbaar voor een reactie en bij de vestiging in Kleef hebben ze geen idee waarom het zo misgegaan is met de folder.

Folder van Duitse supermarkt stikt van de taalfouten
Foto: Facebook/The Best Social

Volg nieuws uit jouw gemeente via Facebook

De Limburger heeft voor alle 31 gemeenten een eigen Facebookgroep met het laatste plaatselijke nieuws.

> Neem een kijkje